La Une

Pakistan : interdiction de traduire en langues vernaculaires des mots du vocabulaire mahométan

Commentaires (9)
  1. Avatar zézé dit :

    Ces islamistes veulent toujours plus pour avoir le pouvoir sur tous les êtres ! quelle abomination !

  2. Avatar Michel dit :

    C’est logique pour des musulmans fondamentalistes qui considèrent le Coran comme la “parole de Dieu incréée descendue du ciel soue une forme parfait et dans une pure langue arabe”…
    Le Pakistan n’étant pas un pays arabophone, le risque est sans doute moindre que si pareille mesure était prise dans un pays arabe.

    1. Avatar marie dit :

      Pure langue arabe ?
      Là encore c’est une légende, le texte comporte de nombreux termes grecs, chaldéens, etc
      De nombreux chercheurs ont fait la démonstration que le texte actuel du Coran a été écrit sous la période des califes qui ont brûlé les textes initiaux et ont réécrit un texte qui est une machine de guerre impitoyable contre tous ceux qui ne se soumettraient pas, afin de conquérir des territoires toujours plus grands.
      Le but des mahométans est de conquérir toujours plus de territoire par la guerre, et par les massacres si on n’obtempère pas.
      Ce n’est pas une religion du Bien et de la Paix, mais de la mort et de la terreur.
      Mais Marie Reine du Monde terrassera le croissant, ( avez-vous remarqué le croissant sous les pieds de Marie rue du Bac à Paris).

  3. Avatar Michel dit :

    Si les chrétiens arabophones n’ont plus le droit de dire “Allah” dans leur langue sans être accusés de blasphème…

  4. Avatar Damien dit :

    Termes “sacrés” livres “sacrés”. Que l’humanité arrête avec ces élucubration délirante. Il n’y a pas de livres “sacrés ni saints”. Seulement des livres écrits par des hommes avec tous leurs défauts et un peu de bonnes inspirations. Sacré ? Non, vraiment pas. Le Pakistan est en plein délire mahométan. Ce pays s’en fonce dans l’horreur.

  5. Avatar Françoise dit :

    Je crois savoir que Mahomet a interdit de traduire le Coran. Vous le lisez tel qu’il est ou vous ne le lisez pas. Tous ces corans édulcorés traduits dans les langues occidentales et vendus aux mécréants doivent faire partie de la Takkya, la ruse pour mieux les endormir. Le réveil pourrait être rude…

  6. Avatar Gilberte dit :

    c’est “rasool qui veut dire “prophète? ainsi quand le coran dit que Jésus n’est qu’un rasool, les non musulmans ne comprendront plus, ils pourront approuver, et s’il faut tuer tous ceux qui ne prient pas le “vrai” dieu, qui pourrait s’en offusquer puisque le mot prière n’est pas traduit. Toute la dangerosité du coran est masquée

  7. Avatar Gérard P. dit :

    Effectiveement depuis Plus de1400 ansleur histoire fonctionne malgrés tout.helas un levé de bouclier et une interdiction totale serait la bien venue bien que la takia efficace est en place!

    1. Avatar Michel dit :

      @ Gérard P.

      Vous voulez “l’interdiction totale” de quoi ?

Répondre

Votre adresse mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *

Signaler un acte Christianophobe

* champs obligatoires

Translate »

Nous utilisons des cookies pour vous offrir la meilleure expérience en ligne. En acceptant, vous acceptez l'utilisation de cookies conformément à notre politique de confidentialité des cookies.

Privacy Settings saved!
Paramètres de confidentialité

Lorsque vous visitez un site Web, il peut stocker ou récupérer des informations sur votre navigateur, principalement sous la forme de cookies. Contrôlez vos services de cookies personnels ici.


Nous utilisons Google Analytics pour réaliser des analyses statistiques sur l'audience.
  • _ga
  • _gid
  • _gat

Refuser tous les services
Accepter tous les services