La chaîne de télévision qatarie Al-Jazeera a diffusé hier dimanche, une vidéo montrant les religieuses de Maaloula, un document tourné on ne sait où mais qui aurait pu être filmé le 5 février dernier (selon des panonceaux montrés par deux religieuses). Les religieuses du monastère Sainte-Thècle avaient été enlevées le 2 décembre dernier à Maaloula sans doute par le groupe al-Ahrar Qalamoun qui a revendiqué cet enlèvement. Contrairement à la précédente vidéo diffusée par Al-Jazeera, on n’entend pas les religieuses parler. C’est un commentaire dit par une voix masculine qui exprime les supposées déclarations des religieuses… Ce commentaire confirme que les religieuses ont été « enlevées » non pas pour leur “protection” comme il avait été dit dans la précédente vidéo, mais pour servir de monnaie d’échange avec des prisonniers du régime de Damas… Elles sont donc bien depuis deux mois des otages de djihadistes.
La speakerine de Al-jazeera ? ou de MTV (chaine libanaise) qui rapporte une nouvelle diffusée par Al-djazeera dont on entend distinctement le nom au début de son annonce ? est une femme (plutôt très jolie et pas du tout voilée et que, si on la croisait dans la rue, on pourrait aisément prendre pour une occidentale ) et on a plutôt l’impression que l’annonce qu’elle fait alors que son visage s’affiche sur l’écran se poursuit ensuite avec, sur l’écran, la projection d’une vidéo muette (manifestement d’origine amateur ) des religieuses assises sur des sofas, parlant entre elles, une a les mains jointes, une autre semble fermer les yeux en ayant un air accablé, une sœur âgée semble faire un discours ou un sermon ou parler à la caméra, deux sœurs parlent entre elles avec le sourire aux lèvres, deux d’entre elles portent ostensiblement à hauteur de visage des feuilles de papier blanches où est inscrit quelque chose en arabe, manifestement une date où le chiffre 5 est reconnaissable ( 5 février ? ) =. Un arabisant pourrait-il nous traduire de façon sûre ce qu’est cette date et ce que signifie le mot écrit en dessous ?
Moi je n’entends aucune voix masculine !
C’est sur cette vidéo par contre (dont la précédente que vous avez publiée est manifestement un extrait muet) que l’on entend un dialogue entre une voix masculine en off et celle des sœurs. Que disent-elles ? Un arabisant pourrait-il traduire ? Dans quelle langue s’expriment-elles ? L’arabe de Syrie je suppose ?
http://www.lbcgroup.tv/news/138979/1402100611-lbci-news
Nous y voyons une courte séquence où elles sont à l’extérieur, dans la neige, près d’une route ou d’un chemin où sont stationnées de grosses voitures, deux d’entre elles s’envoyant des boules de neige .
Nous continuons à prier pour la libération de ces sœurs otages.
PS La tenue noire qu’elles portent est-elle leur habit religieux habituel ?
@Charlotte
Merci de ces précisions reçues par ailleurs. L’habit noir qu’elles portent est le leur habituellement. Toutefois, les croix pectorales que certains portaient à Maaloula leur ont été confisquées.